Muhammad Ibn Ya’qub of ‘Ali Bin Ibrahim of his father and Muhammad Bin Isma’il of Al-Fadl Bin Schadhan, all of them by Abi Umair of Jamil Bin Darraj of Abu Ja’far Al-Baqir (a.s.):“He was questioned about someone who intentionally broke the fast, whereupon he said: “Someone came to the Prophet (s.a.w.s.) and said: “I am plunged into ruin, O Messenger of God!” He (s.a.w.s.) said: “What is the matter with you?” He said: “The fire, oh messenger of God!” He (s.a.w.s.) said: “And what is the matter with you?” So he said: “I had intercourse with my wife.” Thereupon he said (s.a.w.s.): “Donate and ask your Lord for forgiveness!” But the man said: “I swear by Him who glorified your justice, I have nothing left in the house, neither little nor much. He (a.s.) continued: “Then one of the people came with a basket of ferns containing 120 pounds of dates. So he (a.s.) said: “Take these dates and use them for your donation!” But the man said: “O messenger of God, to whom shall i give it? I have told you that in my house there is neither much nor little.” Therefore he said (s.a.w.s.): “Then take it and feed your children with it and ask God for forgiveness.” He said: “When we set out, our companions said that he (who intentionally broke the fast) began to free [a slave]. He (a.s.) said: “Free or fast or give.” [Al-Istibsar, Volume 2, Page 81]
محمد بن يعقوب عن علي بن إبراهيم عن أبيه ومحمد بن إسماعيل عن الفضل ابن شاذان جميعا عن ابن أبي عمير عن جميل بن دراج عن أبي عبد الله عليه السلام أنه سئل عن رجل أفطر يوما من شهر رمضان متعمدا فقال: إن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وآله فقال: هلكت يا رسول الله فقال مالك؟ قال النار يا رسول الله قال: ومالك؟ فقال: وقعت على أهلي، فقال: تصدق واستغفر ربك فقال الرجل: والذي عظم حقك ما تركت في البيت شيئا قليلا ولا كثيرا قال:
فدخل رجل من الناس بمكتل من تمر فيه عشرون صاعا فقال: له رسول الله صلى الله عليه وآله خذ هذا التمر فتصدق به فقال: يا رسول الله على من أتصدق به وقد أخبرتك أنه ل
يس في بيتي قليل ولا كثير قال: فخذه فاطعمه عيالك واستغفر الله عز وجل قال: فلما خرجنا قال: أصحابنا إنه بداء بالعتق قال أعتق أو صم أو تصدق.
Ahmad bin Ali bin Fadhal, from Amru bin Said, from Musdaq bin Mesdeqe, from Ammar bin Musa Al-Sabaty who said: I asked Aba Abdallah about a fasting man who had intercourse with his wife, and he said: He should wash himself (ghusl) and he has no [other] obligation.” [Al-Istibsar, Volume 2, Page 81]
أحمد بن الحسن بن علي بن فضال عن عمرو بن سعيد عن مصدق بن صدقة عن عمار بن موسى الساباطي قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن الرجل وهو صائم فيجامع أهله قال: يغتسل ولا شئ عليه.
(Sheikh At-Tusi explains this hadith)
Abu Ja’far At-Tusi writes: “With this tradition two things can be meant, one of them is that this act was done out of carelessness or forgetfulness and therefore he is not required to do anything and his fast is complete and we have already explained this in our great book and the second is that his act was done while he did not know that his act was not permissible in the state of fasting and this proves what ‘Ali Bin Al-Numan of ‘Abdallah Bin Miskan of Zarararah and Abi Basir of Abi Ja’far (a.s.) heard: “We asked Aba Ja’far (a.s.) about a man who made intercourse with his wife in the month of Ramadan and who interacts with his wife while in a state of consecration [on pilgrimage], seeing nothing else but that it is permissible for him.” He (a.s.): said: “He has no obligation.” [Al-Istibsar, Volume 2, Pages 81-82]