Only a messenger [3:144]

Qur’an:

“Muhammad is only a messenger. Messengers have passed away before him. Will you then, if he dies or is killed, turn back on your heels? But whoever turns back on his heels, he will not harm God and God rewards the grateful.” [Al Imran 3:144]

وما محمد إلا رسول قد خلت من قبله الرسل أفإن مات أو قتل انقلبتم على أعقابكم ومن ينقلب على عقبيه فلن يضر الله شيئا وسيجزي الله الشاكرين

Sunnah:

Aban ibn Abi Ayyash reported that Abdullah ibn Ja’far said: “Ali ibn Abi Talib (a.) stood up crying and said: “My father and mother are sacrificed to you, O Messenger of God, will they kill you?” Prophet Muhammad (s.) said: “Yes, I will be martyred through poison and you will be killed through a sword by which your beard will be coloured because of the blood on your head. They will murder my son Al-Hasan with poison and they will murder my son Al-Husain with a sword. His murderer is a tyrant and the son of a tyrant and an illegitimate son and a descendant of an illegitimate son and a hypocrite and the son of a hypocrite.” Muhammad Baqir Al-Majlisi writes: “The strong view is that it is authentic (Sahih).” [Kitab Sulaim, page 363; Mir’at-ul-Uqul by Al-Majlisi, Volume 1 page 120]

عن أبان بن أبي عياش رضي الله عنه قال: حدثني عبد الله بن جعفر بن أبي طالب قال: فقام إليه علي بن أبي طالب عليه السلام وهو يبكي، فقال: بأبي أنت وأمي يا نبي الله، أتقتل؟ قال: نعم، أهلك شهيدا بالسم، وتقتل أنت بالسيف وتخضب لحيتك من دم رأسك، ويقتل ابني الحسن بالسم، ويقتل ابني الحسين بالسيف، يقتله طاغي بن طاغي، دعي بن دعي، منافق بن منافق. وقال محمد باقر المجلسي: الظن القوي بصحته

Abd-us-Samad Ibn Bashir reported that Imam As-Sadiq (a.) said: “Do you know whether the Prophet (s.) died or was killed? God says: If he dies or is killed.” (3:144) So the killing overruled the death. The two women (A’ishah and Hafsah) poisoned and killed him and their fathers (Abu Bakr and Umar) are the worst that God created.” [Al-Qira’at of As-Sayyari, page 36 Hadith 128]

البرقي عن غير واحد عن عبد الصمد بن بشير عن أبي عبد الله عليه السلام أنه قال: أتدرون مات النبي صلى الله عليه وآله أم قتل؟ إن الله يقول: أفإن مات أو قتل فنسخ الموتَ القتلُ إنهما (عائشة وحفصة) سمتاه فقتلتاه وأبوهما (أبو بكر وعمر) شر من خلق الله

Al-Husain Ibn Al-Mundhir reported that he asked Imam As-Sadiq (a.) about verse: “Muhammad is only a messenger. Messengers have passed away before him. Will you then, when he dies or is killed, turn back on your heels?” (3:144) He said: “By this is meant his companions, who caused, what they caused.” [Bihar-ul-Anwar of Al-Majlisi, Volume 28 Page 21 Hadith 29]

عن الحسين بن المنذر قال: سألت أبا عبد الله عليه السلام عن قول الله: أفإن مات أو قتل انقلبتم على أعقابكم القتل أم الموت؟ قال يعنى أصحابه الذين فعلوا ما فعلوا

Abd-us-Samad Ibn Bashir reported that Imam As-Sadiq (a.) said: “Do you know whether Prophet Muhammad (s.) died or was killed? God says: “Will you then, if he dies or is killed, turn back on your heels?” (3:144) Thereupon he was poisoned before his death. The two women gave him poison before his death.” We said: “They and their fathers are the worst of the creatures of God.” Muhammad Baqir Al-Majlisi writes: “It is authentically (Mu’tabar) narrated from Ja’far As-Sadiq (a.). A’ishah and Hafsah and their fathers (Abu Bakr and Umar) killed the Messenger (s.) by giving him poison, may God curse them.” [Tafsir Al-Ayyashi, Volume 1 page 200 Hadith 152; Hayat-ul-Qulub of Al-Majlisi, Volume 2 page 700]

عن عبد الصمد بن بشير عن أبي عبد الله عليه السلام قال: تدرون مات النبي صلى الله عليه وآله أو قتل ان الله يقول: أفإن مات أو قتل انقلبتم على أعقابكم فسم قبل الموت انهما سقتاه قبل الموت فقلنا انهما وأبوهما شر من خلق الله وقال محمد باقر المجلسي: روى بسند معتبر عن الصادق عليه السلام ان عائشة وحفصة لعنة الله عليهما وأبويهما قتلتا رسول الله بالسم دبرتاه

Abu Al-Hasan Al-Qummi writes: “Prophet Muhammad (s.) was staying in some houses of his wives and Mary, the Copt (a.), was in his presence, to serve him. That day he was in the house of Hafsah and Hafsah had gone out due to some emergency. The Messenger (s.) had taken Mary (a.) with him, which Hafsah came to know about and became angry. Therefore, she went to the Prophet (s.) and said: “O Messenger of God, this on my day, in my house and on my bed?” Thereupon the Prophet (s.) was displeased and said: “Stop it! I have forbidden myself Mary before and I will not join with her after this. I will entrust you with a secret and should you tell it to anyone, God, the angels and all men will curse you.” Hafsah said: “All right, what is it about?” He said: “Abu Bakr will usurp the successorship after me and after him your father (Umar).” She said: “Who has made this known to you?” He said: “God has made it known to me.” Hafsah informed A’ishah the same day and A’ishah informed Abu Bakr. Thereupon Abu Bakr went to Umar and said: “A’ishah informed me of something that Hafsah told her, but I do not believe a word she has said. Therefore, I charge you to ask Hafsah about it.” Thereupon Umar went to Hafsah and said: “What has A’ishah reported to you?” But she denied it and said: “I have not reported a word to her about it.” Umar said: “If it is indeed true, then tell us about it so that we may proceed to action.” She said: “Yes, the Messenger told me about it.” Thereupon the four agreed to give poison to the Messenger (s.).” [Tafsir Al-Qummi, vol. 2 p. 375 – 376]

قال أبو الحسن القمي: ان رسول الله كان في بعض بيوت نسائه، وكانت مارية القبطية تكون معه تخدمه، وكان ذات يوم في بيت حفصة فذهبت حفصة في حاجة لها فتناول رسول الله صلى الله عليه وآله مارية، فعلمت حفصة بذلك فغضبت وأقبلت على رسول الله صلى الله عليه وآله فقالت: يا رسول الله هذا في يومي وفي داري وعلى فراشي، فاستحيى رسول الله صلى الله عليه وآله فقال: كفي فقد حرمت مارية على نفسي ولا أطأها بعد هذا أبدا، وأنا أفضي إليك سرا، فإن أنت أخبرت به فعليك لعنة الله والملائكة والناس أجمعين، فقالت: نعم ما هو؟ فقال: ان أبا بكر يلي الخلافة بعدي ثم بعده أبوك فقالت: من أخبرك بهذا؟ قال: الله أخبرني، فأخبرت حفصة عايشة في يومها بذلك، وأخبرت عايشة أبا بكر فجاء أبو بكر إلى عمر فقال له: إن عايشة أخبرتني عن حفصة بشئ ولا أثق بقولها، فاسئل أنت حفصة، فجاء عمر إلى حفصة فقال لها: ما هذا الذي أخبرت عنك عايشة، فأنكرت ذلك، وقالت: ما قلت لها من ذلك شيئا، فقال لها عمر: إن كان هذا حقا فأخبرينا حتى نتقدم فيه فقالت: نعم قد قال رسول الله صلى الله عليه وآله ذلك، فاجتمعوا أربعة على أن يسموا رسول الله صلى الله عليه وآله

Muhammad Al-Jawad (a.) reported that one day Imam Ali (a.) said to Abu Bakr: “Do not consider those who were killed in the way of God as dead. Rather, they are alive with their Lord and they are provided for! (3:169) I bear witness that Muhammad, the Messenger of God (s.), died as a martyr.” Muhammad Baqir Al-Majlisi writes: “He died as a martyr, by which is meant that he was given the poison and killed.” [Al-Kafi by Al-Kulaini, Volume 1 page 533 Hadith 13; Mir’at-ul-Uqul by Al-Majlisi, Volume 6 page 229]

محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد بن عيسى، ومحمد بن أبي عبد الله ومحمد بن الحسن عن سهل بن زياد جميعا، عن الحسن بن العباس بن الجريش، عن أبي جعفر الثاني عليه السلام أن أمير المؤمنين عليه السلام قال لأبي بكر يوما: لا تحسبن الذين قتلوا في سبيل الله أمواتا بل أحياء عند ربهم يرزقون وأشهد [أن] محمدا صلى الله عليه وآله رسول الله مات شهيدا. وقال محمد باقر المجلسي: مات شهيدا أي مقتولا بالسم

Ja’far As-Sadiq (a.) reported that Imam Al-Hasan (a.) said: “I will die from poison just like the Messenger (s.).The people said: “Who will give you poison?” He said: “My maidservant or wife.” [Manaqib Al Abi Talib by Ibn Shahr Ashub, Volume 3 Page 175]

الحسن بن أبي العلى عن جعفر بن محمد قال الحسن بن علي لأهل بيته: اني أموت بالسم كما مات رسول الله، فقال له أهل بيته: ومن الذي يسمك؟ قال: جاريتي أو امرأتي

Ali As-Sajjad (a.) reported that Imam Al-Hasan (a.) said: “I will die from poison just as the Messenger (s.) had died.” People said: “Who will do this?” He said: “My wife, Ja’dah Bint Al-Ash’ath Ibn Qais. Mu’awiyah gave it to her and ordered her to do this deed.” [Al-Khara’ij Wa Al-Jara’ih by Qutb-ud-Din Ar-Rawandi, Volume 1 page 241 Hadith 7]

ما روي عن الصادق، عن آبائه عليهم السلام أن الحسن عليه السلام قال لأهل بيته: إني أموت بالسم، كما مات رسول الله صلى الله عليه وآله فقالوا: ومن يفعل ذلك. قال: امرأتي جعدة بنت الأشعث بن قيس، فإن معاوية يدس إليها ويأمرها بذلك

The followers of Umar report something similar.

Evidence:

Yunus reported from Wahb that he asked Ibn Zaid about the verse: “Will you then, when he dies or is killed, turn back on your heels?” (3:144) He said: “What is there between you and that you call to Islam and turn back on your heels, except that Muhammad dies or is killed? One of the two will happen. He will die or be killed.” [Tafsir At-Tabari, Volume 4 page 151 Hadith 7951]

حدثنـي يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد فـي قوله: { أَفإِيْن مَّاتَ أَوْ قُتِلَ ٱنقَلَبْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَـٰبِكُم }؟ قال: ما بـينكم وبـين أن تدعو الإسلام وتنقلبوا علـى أعقابكم، إلا أن يـموت مـحمد أو يقتل، فسوف يكون أحد هذين، فسوف يـموت أو يقتل

Abu Salamah Ibn Abd Ar-Rahman reported that Abu Hurairah said: “Prophet Muhammad (s.) came in with Mary the Copt (a.) to the house of Hafsah, the daughter of Umar, whereupon she found them both there and said: “O Messenger of God, that in my house from the houses of your wives?” He said: “I have already forbidden myself to touch her, O Hafsah, do not inform anyone of this!” Thereafter Hafsah went out until she met A’ishah and said: “O daughter of Abu Bakr, shall I tell you something?” She said: “What is it about?” Hafsah said: “I found Mary with the Prophet (s.) in my house and said: “O Messenger of God, that in my house from the houses of your wives? Out of your wives you do this to me?” The first delightful thing, he did was, to declare her forbidden for himself. After that he said: “O Hafsah, shall I not tell you something?” I said: “My father and my mother are sacrificed to you, O Messenger of God.” Then he informed me that after him your father (Abu Bakr) usurps the matter and after him my father (Umar) usurps it. He ordered me not to inform anyone and so I did not inform anyone.” [Al-Majma’-ul-Awsat of At-Tabarani, Volume 3 Page 13 Hadith 2316]

حدثنا إبراهيم قال حدثنا هشام بن إبراهيم أبو الوليد المخزومي إمام مسجد صنعاء قال أخبرنا موسى بن جعفربن أبي كثير مولى الأنصار عن عمه عن أبي بكر بن عبدالرحمن بن الحارث عن أبي سلمة بن عبد الرحمن عن أبي هريرة قال دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم بمارية القبطية سريته ببيت حفصة بنت عمر فوجدتها معه فقالت يا رسول الله في بيتي من بيوت نسائك قال فإنها علي حرام أن أمسها يا حفصة واكتمي هذا علي فخرجت حتى أتت عائشة فقالت يا بنت أبي بكر ألا أبشرك فقالت بماذا قالت وجدت مارية مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيتي فقلت يا رسول الله في بيتي من بين بيوت نسائك وبي تفعل هذا من بين نسائك فكان أول السرور أن حرمها على نفسه ثم قال لي يا حفصة ألا أبشرك فقلت بلى بأبي وأمي يا رسول الله فأعلمني أن أباك يلي الأمر من بعده وأن أبي يليه بعد أبيك وقد استكتمني ذلك فاكتميه

Ubaidullah reported that Abdullah ibn Abbas and A’ishah said: “Abu Bakr kissed the Prophet Muhammad (s.) when he passed away.” A’ishah said: “We gave him medicine while he was ill, but he gave us the order: “Do not give me this medicine!” We said: “The sick person does not like the medicines.” When he recovered, he said: “Did I not forbid you to give me these medicines?” We said: “The sick man does not like the medicines.” He said: “No one remains in the house except, that these medicines are given to him, while I am watching, except for Al-Abbas, for he was not a witness to your deed.” [Sahih Al-Bukhari, Hadith 5382]

حدثنا علي بن عبد الله حدثنا يحيى بن سعيد حدثنا سفيان قال حدثني موسى بن أبي عائشة عن عبيد الله بن عبد الله عن ابن عباس وعائشة أن أبا بكر رضي الله عنه قبل النبي صلى الله عليه وسلم وهو ميت قال وقالت عائشة لددناه في مرضه فجعل يشير إلينا أن لا تلدوني فقلنا كراهية المريض للدواء فلما أفاق قال ألم أنهكم أن تلدوني قلنا كراهية المريض للدواء فقال لا يبقى في البيت أحد إلا لد وأنا أنظر إلا العباس فإنه لم يشهدكم

Dawud ibn Yazid Al-Adawi reported that he heard Ash-Sha’bi say: “By God, the Prophet Muhammad (s. ) was given poison, Abu Bakr was given poison, Umar Ibn Al-Khattab was killed in patience, Uthman Ibn Affan was killed in patience, Ali Ibn Abi Talib was killed in patience, Al-Hasan Ibn Ali was given poison, Al-Husain Ibn Ali was killed in patience, what do we have to expect after them?” Muhammad ibn Ahmad Adh-Dhahabi was silent regarding the chain of tradition. [Al-Mustadrak Ala As-Sahihain of Al-Hakim, Hadith 4395]

فحدثنا أبو بكر أحمد بن محمد المروزي غير مرة ثنا عبد الصمد بن الفضل البلخي ثنا مكي بن إبراهيم ثنا داود بن يزيد الأودي قال سمعت الشعبي يقول : و الله لقد سم رسول الله صلى الله عليه و سلم و سم أبو بكر الصديق و قتل عمر بن الخطاب صبرا و قتل عثمان بن عفان صبرا و قتل علي بن أبي طالب صبرا و سم الحسن بن علي و قتل الحسين بن علي صبرا رضي الله عنهم فما نرجو بعدهم. تعليق الذهبي قي التلخيص: سكت عنه الذهبي في التلخيص

As-Sarri ibn Isma’il reported that Ash-Sha’bi said: “What is to be expected from this world, whereby the Prophet Muhammad (s.) was given poison, Abu Bakr was given poison, Umar ibn Al-Khattab was killed, Uthman ibn Affan was killed, Al-Hasan was given poison and Al-Husain was killed?” [Al-Mustadrak Ala As-Sahihain of Al-Hakim, Hadith 4412]

فحدثني أبو بكر بن محمد الصيرفي بمرو ثنا عبد الصمد بن الفضل ثنا مكي بن إبراهيم ثنا السري بن إسماعيل عن الشعبي أنه قال : ماذا يتوقع من هذه الدنيا الدنية و قد سم رسول الله صلى الله عليه و سلم و سم أبو بكر الصديق و قتل عمر بن الخطاب حتف أنفه و كذلك قتل عثمان و علي و سم الحسن و قتل الحسين حتف أنفه

Abu Al-Ahwas reported that Abdullah ibn Mas’ud said: “It is better for me, to swear by God nine times, that the Prophet Muhammad (s.) was killed, than to swear only once, that he was not killed and that is because, God made him a Prophet and took him to Himself as a martyr.” Al-Hakim An-Naisaburi writes: “This tradition is authentic (Sahih) according to the two scholars, but they did not publicise it.” Muhammad Ibn Ahmad Adh-Dhahabi writes: “The tradition fulfils the conditions of Al-Bukhari and Muslim.” [Al-Mustadrak Ala As-Sahihain of Al-Hakim, Hadith 4394]

حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب ثنا أحمد بن عبد الجبار ثنا أبو معاوية عن الأعمش عن عبد الله بن مرة عن أبي الأحوص عن عبد الله رضي الله عنه قال : لأن أحلف تسعا أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قتل قتلا أحب إلي من أن أحلف واحدة إنه لم يقتل و ذلك أن الله عز و جل اتخذه نبيا و اتخذه شهيدا هذا حديث صحيح على شرط الشيخين و لم يخرجاه تعليق الذهبي قي التلخيص : على شرط البخاري ومسلم

Hisham reported that Urwah Ibn Az-Zubair said: “The Medinan helpers gathered at Sa’d Ibn Ubadah in Saqifah among the sons of Sa’adah and said: “There should be a commander from us and a commander from you.” Abu Bakr, Umar and Abu Ubaidah Ibn Al-Jarrah went to them and Umar was about to reply but Abu Bakr silenced him. Therefore, Umar said: “By God, I wanted to say something that pleased me and I feared that Abu Bakr would not achieve his goal.” Then Abu Bakr spoke most cleverly of the people and said: “We are the commanders and you are the advisers.” Jubab ibn Al-Mundhir said: “No, by God, we do not accept that. There shall be a commander from you and a commander from us!” Abu Bakr said: “No, we are the commanders and you are the advisers. They are the most excellent of the Arabs, by virtue of their lineage and homeland. Therefore, you shall swear allegiance to Umar or Abu Ubaidah ibn Al-Jarrah!” Umar said: “We rather swear allegiance to you because you are our chief, the best of us and most beloved by the Prophet (s.).” Therefore, Umar took his hand and made the oath of allegiance to him and then the people made the oath of allegiance to him. One of them said: “You have murdered Sa’d ibn Ubadah!” Umar said: “God has murdered him.” [Sahih Al-Bukhari, Hadith 3467]

حدثنا إسماعيل بن عبد الله حدثنا سليمان بن بلال عن هشام بن عروة قال أخبرني عروة بن الزبير قال: واجتمعت الأنصار إلى سعد بن عبادة في سقيفة بني ساعدة فقالوا منا أمير ومنكم أمير فذهب إليهم أبو بكر وعمر بن الخطاب وأبو عبيدة بن الجراح فذهب عمر يتكلم فأسكته أبو بكر وكان عمر يقول والله ما أردت بذلك إلا أني قد هيأت كلاما قد أعجبني خشيت أن لا يبلغه أبو بكر ثم تكلم أبو بكر فتكلم أبلغ الناس فقال في كلامه نحن الأمراء وأنتم الوزراء فقال حباب بن المنذر لا والله لا نفعل منا أمير ومنكم أمير فقال أبو بكر لا ولكنا الأمراء وأنتم الوزراء هم أوسط العرب دارا وأعربهم أحسابا فبايعوا عمر أو أبا عبيدة بن الجراح فقال عمر بل نبايعك أنت فأنت سيدنا وخيرنا وأحبنا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخذ عمر بيده فبايعه وبايعه الناس فقال قائل قتلتم سعد بن عبادة فقال عمر قتله الله

The Imams (a.) also report an assassination attempt by a Jewish woman.

Evidence:

Abdullah ibn Maimun reported that Imam As-Sadiq (a.) said: “A woman who belonged to the Jewish faith gave poison to Prophet Muhammad (s.) through a foreleg (of the flesh). The Messenger (s.) liked the foreleg and shoulder, but he disliked the pelvis because of its closeness to the source of urine. When some roasted meat was brought to him, he ate from the foreleg and liked it and he ate what God wanted. Then the foreleg said: “O Messenger of God, I am poisoned.” Therefore he refrained from it and the poison troubled him until he died.” [Basa’ir-ud-Darajat of As-Saffar, page 523 Hadith 6]

حدثنا إبراهيم بن هاشم عن جعفر بن محمد عن عبد الله بن ميمون القداح عن أبي عبد الله عليه السلام قال سمت اليهودية النبي صلى الله عليه وآله في ذراع قال وكان رسول الله صلى الله عليه وآله يحب الذراع والكتف ويكره الورك لقربها من المبال قال لما اوتى بالشوا اكل من الذراع وكان يحبها فاكل ما شاء الله ثم قال الذراع يا رسول الله صلى الله عليه وآله انى مسموم فتركه وما ذاك ينتقض به سمه حتى مات صلى الله عليه وآله

Abu Basir reported that Imam As-Sadiq (a.) said: “Poison was given to Prophet Muhammad (s.) in Khaibar. Thereupon the flesh said: “O Messenger of God, I am poisoned.” At his death, the Messenger (s.) said: “On that day the vein of my heart was severed, because of the food I took in Khaibar and there is neither a Prophet nor an authorised Guardian except, that he would be a martyr.” [Basa’ir-ud-Darajat of As-Saffar, page 523 Hadith 5]

حدثنا أحمد بن محمد عن الحسين بن سعيد عن القاسم بن محمد عن علي عن أبي بصير عن أبي عبد الله عليه السلام قال سم رسول الله صلى الله عليه وآله يوم خيبر فتكلم اللحم فقال يا رسول الله صلى الله عليه وآله انى مسموم قال فقال النبي صلى الله عليه وآله عند موته اليوم قطعت مطاياي الاكلة التي اكلت بخيبر وما من نبي ولا وصى والا شهيد

Abu Ja’far As-Saduq writes: “We believe about Prophet Muhammad (s), that he was given poison during the expedition of Khaibar. The effect of this food continued until his vein of his heart was severed and he died from it.” [Al-I’tiqadat Fi Din Al-Imamiyyah, page 97]

قال أبو جعفر الصدوق: واعتقادنا في النبي صلى الله عليه وآله وسلم أنه سم في غزوة خيبر فما زالت هذه الأكلة تعاده حتى قطعت أبهره فمات منها

Muhammad Baqir Al-Majlisi writes: “It may be, that both poisons (from the Jew and A’ishah) may have contributed to the martyrdom of Prophet Muhammad (s.).” [Bihar-ul-Anwar, vol. 22 page 516]

قال محمد باقر المجلسي: يحتمل أن يكون كلا السمين دخيلين في شهادته صلى الله عليه وآله

Objection:

An innovator made the claim that people could not do anything to the Prophet (s.) and cited the verse: “O Messenger, deliver what has been sent down to you from your Lord. If you do not, then you have not delivered your message. God protects you from the people. God certainly does not guide the disbelieving people rightly.” [Al-Ma’idah 5:67]

يا أيها الرسول بلغ ما أنزل إليك من ربك وإن لم تفعل فما بلغت رسالته والله يعصمك من الناس إن الله لا يهدي القوم الكافرين

Response:

Urwah reported that A’ishah said: “Prophet Muhammad (s.) used to say it, in his state of illness, in which he died: “O A’ishah, I still feel the pain from the food I ate in Khaibar. Therefore I notice, that vein of my heart has been severed because of this poison.” [Sahih Al-Bukhari, Hadith 4166]

وقال يونس عن الزهري قال عروة قالت عائشة رضي الله عنها كان النبي صلى الله عليه وسلم يقول في مرضه الذي مات فيه يا عائشة ما أزال أجد ألم الطعام الذي أكلت بخيبر فهذا أوان وجدت انقطاع أبهري من ذلك السم

Ali Ibn Abi Talib (a.) reported that Prophet Muhammad (s.) said: “Do not lie about me, for whoever lies about me, is sure of his place in Hellfire.” [Sahih Muslim, page 5]

وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا غندر عن شعبة ح وحدثنا محمد بن المثنى وابن بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر حدثنا شعبة عن منصور عن ربعي بن حراش أنه سمع عليا رضي الله عنه يخطب قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار

Muhammad Ibn Ahmad Al-Qurtubi mentions the verse: “God protects you from the people.” (5:76) And writes: “This is a proof for his prophethood, for God reports that he is infallible and the Exalted One included him in infallibility, so it cannot happen that he refrains from a thing which God commanded him.” [Al-Jami’ Li-Ahkam Al-Qur’an, Volume 6 page 243]

قال محمد بن أحمد القرطبي في قوله تعالى: (والله يعصمك من الناس) دليل على نبوته، لان الله عز وجل أخبر أنه معصوم، ومن ضمن سبحانه له العصمة فلا يجوز أن يكون قد ترك شيئا مما أمره الله به

One thought on “Only a messenger [3:144]

  1. Pingback: Surah Al Imran – Ahlulbayt

Leave a Reply